Произведения художественной литературы и литературоведение в «толстых» журналах
Произведения художественной литературы и литературоведение в «толстых» журналах
ДРУЖБА НАРОДОВ
№7
№6
Марк Стамов - псевдоним одного из постоянных авторов журнала «Дружба народов», который не пожелал раскрыть его, публикуя свой первый прозаический опыт.
«Сейчас ему нужно было усвоить накрепко и без нюней: та жизнь закончилась. Ее надо благословить, как говорила мама, и поблагодарить за то, что она была. И не искать виновных. Их нет» - так заканчивается повесть Марка Стамова «Один день Дениса Ивановича». А до того был день, вместивший в себя все проблемы вроде бы абсолютно успешного профессора-историка и благополучного семьянина, которому, однако, выпало жить в наше неспокойное время.
Рахман Бадалов родился в 1937 году в Баку. Доктор философских наук, профессор. Автор нескольких книг, в том числе «Правда и вымысел героического эпоса», «Жизнь сообща, или Как люди пришли к демократии», а также более четырехсот научно-просветительских и публицистических статей. Живет в Баку.
Азербайджанского просветителя Гасан-бека Зардаби воспринимают как титаническую и трагическую фигуру. Титаническую, поскольку взвалил на себя огромную, неподъемную ношу и долгие годы удерживал ее в одиночестве. Трагическую, поскольку посмел ополчиться на сложившиеся в веках исторические формы жизни азербайджанцев и фактически потерпел поражение… Автор произведения готов назвать его «преждевременным человеком», поскольку он на 10 - 15 лет опередил время, когда в Азербайджан стали проникать идеи Просвещения.
ЗВЕЗДА
№ 7
Произведения без явного сюжета, размышления мудрых людей о мире, их окружающем. Общий позитивный настрой в обоих текстах присутствует, и вывод - что жизнь ценна любыми своими проявлениями. Если А. Битов из самых уважаемых ныне писателей, то А. Кожевников в прозе новичок, врач по профессии, но почему-то часто из врачей получаются хорошие писатели.
Видный теоретик и историк отечественной литературы и культуры Павел Николаевич Медведев вел записи о встречах с Федором Сологубом, которые случайно сохранились после его ареста.
В записях упоминаются Великие Луки.
№6
Среди авторов: Х. Гортнер, Я.К. Блум, Х. Марсман, Я. Камперт, И. Герхзардт, Г. Ахтерберг, Э. Эйберс, Х. Фавери, Г. Комрей, Н. Бейтс, К. ван Хэт Реве, Ф. Келлендонк, Л. Куперус, Ж.-П. Рави, Т. Оостерхоф, П. Виттеболс, Т. МёлманнС. Нотенбоом, А.Ф.Т.ван дер Хейден, М. Раскер, Т. Виринга и др.
Представлены также стихи российских поэтов о Голландии: Т. Вольтской, Е. Каминсого, А. Кушнера, А. Леонтьева, А. Пурина, Е. Ушаковой.
ЗНАМЯ
№7
Владимир Шаров - постоянный автор «Знамени» с 1995 года (роман «Мне ли не пожалеть», № 12). В журнале были напечатаны «Старая девочка» (№№ 8-9 за 1998 г.), «Воскрешение Лазаря» (№№ 8-9 за 2002 г.), «Будьте как дети» (№№ 1-2 за 2008 г.). «Возвращение в Египет» Владимира Шарова - своего рода мозаика из многих сотен писем. Корреспонденты - члены родственного клана, потомки великого русского писателя Н.В. Гоголя. Увлекательный, живой рассказ о судьбах этой семьи органично соединяется с фантасмагоричной трактовкой истории России. Жизнь героев, так или иначе, соотнесена с библейской книгой Исхода, отсюда и название романа.
Наталия Червинская - постоянный автор «Знамени». Предыдущая публикация - рассказы «Ближние» (2011, № 2). Первая книга повестей и рассказов выходит в московском издательстве «Время». Живет в Нью-Йорке. «Кто как устроился» - это, как сказано в подзаголовке, «Истории о том, в деньгах ли счастье» - т. е. об американском быте наших бывших соотечественников.
«Редакция … пригласила к обсуждению коллег, прозаиков и критиков, попросив их ответить на два вопроса: 1. Насколько актуальной представляется Вам проблема героя в современной прозе? 2. Насколько важен герой (и как Вы его находите) для Вашего творческого процесса, для технологии Вашего письма».
№6
Июньский номер “Знамени” - тематический. Как сказано на обложке, тема его - “Россия без границ”. Многие из авторов номера - наши соотечественники, проживающие в разных странах, на разных континентах. Но не это главное. Во всех материалах, так или иначе, речь идет о том, как чувствуют себя русские, оказавшись за рубежом в разных качествах (эмигрантов, туристов, командированных и т.п.), как они осмысливают иную реальность и, с другой стороны – как видимся мы с “других берегов”. Есть в номере статьи, освещающие проблемы ближнего и дальнего Зарубежья и место России и ее культуры в мире.
Герой повести Равиля Бухараева (1951- 2012) “Хасанов, или Блуждающий Сад” обозревает минувшую жизнь: она пришлась на вторую половину ХХ века, когда в тусклом безвременье гасли пылкие юношеские надежды талантливого математика и поэта: “Такие, как мы, днем только грезят, видят сны наяву и взыскуют теней и видений, изводящих душу извечной печалью о несвершившемся и несвершенном”. Сны наяву и вытеснили Хасанова за пределы отечества. Повесть подготовила к печати вдова писателя Лидия Григорьева.
Жизни бывших советских в Америке посвящена повесть Максима Осипова “Кейп-Код”. Алекс и Шурочка и познакомились “не где-нибудь - в Гарварде”… Поженились, правда, в Москве, которую вскоре покинули навсегда. Американцами, в отличие от сына Лео, так и не стали.
Действие повести Елены Зелинской “Дом с видом на Корфу” переносит читателя в райские места Греции. Собственно, она и начинается с легенды, будто Адам, раздосадованный изгнанием из Рая, кусочек земли сбросил на грешную землю, аккурат, к Средиземноморью.
О перипетиях русских путешественников в Бельгии, охваченной всеобщей стачкой, повествует рассказ Владимира Шпакова.
Б. Херсонского, И. Кутика, Ю. Серебрянского.
МОСКВА
№7
Михаил Михайлович Попов родился в 1957 году. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Автор двух сборников стихотворений и более двадцати книг прозы. Лауреат премий Правительства Москвы, им. Ивана Бунина, им. Андрея Платонова, а также журнала «Москва» за повесть «Кассандр», опубликованную в № 9 за 2007 год. Член Союза писателей России. Живет в Москве.
Действие повести происходит в фантастическом государстве - Лукоморье, где живут рыбаки, промышляющие на лодиях ловлей рыбы. Рыбные люди объединены с луковыми, помогающим эту рыбу обрабатывать. Правит ими князь Добрыня. Однако поселилась крамола в государстве, стали люди правду искать. Это привело к революционным событиям и перевороту. Бывшим правителям, однако, удалось совершить антипереворот. Но в конце повести вдруг один из лукоморцев, Никита, заявляет, что таким, как он, не луковым, а чесночным гражданам, свойственна повышенная честность. «Понимаешь, мы от правды тут натерпелись, а тут вдруг честность еще. Нет, боюсь, что на ближайшие годы лимит на социальные революции Лукоморье исчерпало»: - отвечает ему царь Добрыня. Тогда вместо социальной революции Никита предложил осуществить технологическую революцию - промысел рыбы с помощью динамита. Ведь выработка повысится в разы, и народ тогда прославит царя-батюшку Добрыню. На том видно и порешили.
Содерж.: Исповедь; Главные слова «Муму»; Марфута; Тропка; Учительница из дальнего села; Полюбите казака!»; Запоздалая слеза; Фосфоглив; Как та уточка; Станичные новеллы; Как уходящее солнце. Как та уточка.
№6
Виктор Петрович Славянин - прозаик. Окончил Высшие литературные курсы Литинститута им. А.М. Горького. Автор шести книг прозы. Член Союза писателей России.
Основная тема его повести – это жизнь людей на зоне. Сразу могло показаться, что тема не нова, сейчас об этом пишут многие. Но Виктор Петрович подошёл к теме немного с другой стороны. Зона в его повести – это таёжный посёлок Усть-Башлык. Был он построен именно как зона для политических, в самом конце войны. Туда свезли бандеровцев, «лесных братьев», прочих «врагов народа». Привезли и охранников. Вокруг зоны возник посёлок с весьма своеобразной жизнью. В 1956 году зону ликвидировали. Вместо зоны образовался леспромхоз, который существовал 12 лет. А потом леспромхоз закрыли и снова открыли «зону».
Охранников набрали из местных, «невыездных». Те, кто раньше сам сидел за решёткой, теперь стали охранять других. Но всё равно и те, и другие, остались за решёткой, только с разных её сторон. И всё повторилось снова, как и в 40-х годах. А в 1990-м году зону закрыли уже окончательно. Главные герои повести – местный милиционер Богдан Зануда и его гражданская жена Терезия Пехота. Кстати, «странные» имена и фамилии героев – это не «выверт» автора. Просто на зоне были собраны люди разных национальностей: латыши, литовцы, поляки, венгры, немцы. Отсюда и разные говоры, и необычные имена. Так вот, получив разрешение на выезд, многие стали готовить документы и собираться на историческую родину. Описание жизни бывшей зоны – само по себе интересно, и само по себе могло стать сюжетом повести. Как, например, люди выбирали себе профессии. А вернее, как не выбирали. Без выбора – позвали Зануду работать в милицию – он и пошёл. А кем ещё мог работать бывший охранник зоны, сын бывшего заключённого? А сыну «лесного брата» разрешили выучиться только на машиниста тепловоза.
Интересны и описания близлежащих посёлков. Так, леспромхоз Журиха рядом с Усть-Башлыком был «спецзоной» для «лесных братьев». Там тоже жили вольнопоселенцы, которые только на словах были. Но автор не ограничился только описанием жизни таёжных посёлков. В повести есть и детективная линия. Перед отъездом Зануде дают казалось бы обычное задание - получить пакет из поезда «Иркутск – Москва», который останавливается в Усть-Башлыке всего на минуту. А в пакете оказался…
С заданием Зануда справился, но при этом узнал очень неприятную для себя новость. Ему пришлось делать очень нелёгкий жизненный выбор. Но вот его выбор сделан, документы на выезд в Польшу выправлены, и он с женой уже сел в поезд, который увёз бы их к новой жизни, как вдруг Зануде передают телеграмму… В целом повесть оставляет осадок безысходности, острого сочувствия к героям
НАШ СОВРЕМЕННИК
№7
Роман – это опыт писателя последнего года – улица, политики, страшный выбор.
Андрей Федоренко талантливо изобразил сельскую жизнь нескольких десятилетий назад.
Лайковой, А. Горбунова, Г. Фролова, Я. Васильева, Т. Шпартовой, Т. Красновой-Гусаченко, М. Позднякова.
№6
Михеенков Сергей Егорович родился в 1955 году в деревне Воронцово Куйбышевского района Калужской области. Служил в армии на Чукотке. Окончил филологический факультет Калужского государственного педагогического института им. К.Э. Циолковского и Высшие литературные курсы Союза писателей СССР. Работал журналистом, учителем, научным сотрудником краеведческого музея, занимался издательской деятельностью. Автор многих книг прозы. Лауреат премий им. Н.А. Островского и А. Хомякова. Живёт в г. Тарусе на Оке.
Свой роман автор посвятил Маршалу Советского Союза И.С. Коневу. В работе над ним использовал материалы из семейных архивов. Книги Михеенкова, читаются довольно легко и интересно. На историческую достоверность автор не претендует.
НЕВА
№7
Всеволод Владимирович Непогодин родился в 1985 году в городе Бобруйске (Беларусь). Окончил Одесский институт финансов, публиковал рассказы на контркультурных сайтах в Интернете. Живет в Одессе.
«Французский бульвар» — это история о том, как простой паренек из неблагополучного рабочего квартала Велимир Недопекин случайно знакомится со знаменитым дизайнером Арсом и популярным фэшн-фотографом Ларой Леоновой. Творческая среда увлекает главного героя, нашедшего мудрого наставника в лице Арса и влюбившегося в Лару Леонову. Французский бульвар, умопомрачительно красивый район, становится местом разворачивающихся драматических событий из жизни главного героя, пробующего свои силы в кинематографе и пишущего скандальные колонки в прессе о местной богеме и молодёжи.
Юлия Николаевна Гиацинтова — выпускница Литературного института имени А. М. Горького. Училась в семинарах Евгения Рейна и Олеси Николаевой. Начинала свой путь в литературу с публикации в номере журнала « Юность», посвященном памяти Беллы Ахмадулиной. Живет в Москве.
Ирина Чайковская - прозаик, критик, драматург. Родилась в Москве. Кандидат педагогических наук, с 1992 года живет на Западе. Печаталась в журналах «Вестник Европы», «Нева», «Звезда», «Октябрь» (Россия); «Новый журнал», «Чайка», «Побережье» (США). Автор повести «Завтра увижу» (М., 1991), «Карнавал в Италии» (2007). Живет в Бостоне.
19 июля 2013 года - 120 лет со дня рождения Владимира Маяковского. Он хотел "быть понят родной страной" и "чтоб к штыку приравняли перо". Один из крупнейших поэтов XX века. Фигура почти мифологическая. О его творчестве говорили, что оно пронизано электричеством. Он с одинаковой страстью писал революционные, плакатные стихи, острую сатиру и любовную лирику. Его поэзия многократно переосмысливалась, в зависимости от приоритетов эпохи. Но, как говорят критики, настоящее ее осознание - еще впереди.
Цитаты из "Раздумий...":
"...В этом эссе мне бы хотелось задержать внимание читателей на некоторых не до конца проясненных вопросах, связанных с Владимиром Маяковским и Лилей Брик. Как они оказались вместе - такие разные?
Он, родившийся на окраине империи, плохо образованный, с не слишком изящными манерами, «пролетарий» по своим привычкам и образу мыслей, и она, родившаяся в Москве в обеспеченной еврейской семье, воспитанная гувернантками, начитанная, знавшая с детства немецкий и французский... Но приглядевшись, увидим, что были у этих на первый взгляд разных людей точки соприкосновения..."
№6
Вячеслав Николаевич Запольских родился в г. Перми в 1958 году. Окончил филологический факультет Пермского государственного университета. Автор книг для детей. Русский советский прозаик и журналист. Окончил Пермский университет с дипломом филолога. Живет в Перми.
В годы перестройки вместе с семьей переезжает из столицы в родной город Пермь главный герой повествования - историк, специалист по хеттам, Геннадий. В столице жить трудно, может, в Перми, на Родине, вместе с родственниками, будет полегче? В повествование о времени перестройки вплетаются эпизоды из истории древнего Рима.
НОВЫЙ МИР
№7
Повествователь в этом романе разбирается с литературной мифологией, возникшей вокруг писателя, который впоследствии стал фигурой культовой, - полубездомного, не способного ужиться с институтами советской власти, постоянно менявшего места работы, эрудита и охальника, автора гениальной повести «Полет на бесе в Ерусалим» - отпечатанной «на пишущей машинке в четырех экземплярах в зимней Москве 1979-го», «два экземпляра были потеряны сразу, один – обнаружен спустя неделю в месте общего пользования для понятного употребления, и только один выжил, хотя и в нимбе винных пятнышек по краям», в принципе, текста малодоступного, но целое поколение молодых горожан говорило фразами из этого сочинения, - охальника, ну и, естественно, радостного и безудержного выпивохи, умершего в самом начале перестройки, когда текст его романа стал всемирно известным, и герою удалось побывать прижизненным классиком русской андерграундной литературы. В романе писателя этого зовут Иван Аполлонов, для друзей – Ванечка.
Как бы не слишком замысловатое, отнюдь не «остросюжетное», камерное почти («сугубо бытовое») по материалу повествование, но – с обращением к вечным темам. В частности, речь - о самой энергии жизни в современном человеке: главные герои повести - двое мужчин, приближающихся к «среднему возрасту», два «лузера», если пользоваться нынешним жаргонным определением социально-психологических типов, перебарывающих жизнь, и девочка-подросток со своим жизненным напором, со своей еще не отрефлектированной, но уже обретенной жизненной философией. Возможно, лучшая повесть одного из ведущих украинских прозаиков, появившаяся на русском языке.
Цитата: «И тогда я рассказал ей обо всем этом: и о водоемах, из которых неохота выходить, и о люках, которые непременно закроются, и о сквозняках, которые исчезнут, оставив нас наконец наедине с нашими воспоминаниями и отчаяньем, и об инерции, вызревающей ныне, прямо сейчас, посреди нашей нежности, которой нам никак не избежать, как бы мы ни пытались, как бы несказанно хорошо и спокойно сейчас нам ни было. Ведь ничто не может длиться вечно, особенно наша радость и покой. Наверно, я зря ей все это говорил, вряд ли именно это она хотела от меня услышать. Но мне важно было все это сказать, не держать в себе. И когда она ушла, молчаливая и задумчивая, я даже не нашел в себе сил остановить ее, поскольку понимал, что это будет нечестно после всего, что я ей сказал, после всего, в чем я ей признался. По крайней мере, я ничего от нее не скрываю, думал я, понимая, как ошибаюсь, как потом буду об этом жалеть».
Внешне скупая, жесткая психологическая проза без каких-либо внешних эффектов – бытовая и бытийная ситуация двух людей: двух мужчин, одинокого москвича и безработного узбека - «нелегала», пущенного им в свою квартиру - «просто жизнь», которая сводит два разных мира.
Петухова «Пять стихотворений», Кирилла Ковальджи «Стихи в темноте», Вадима Муратханова «Воздух открытого сна».
№6
Биргер Алексей Борисович родился в 1960 году в Москве. Окончил ГИТИС им. Луначарского. Поэт, прозаик, сценарист, переводчик. Живет в Москве.
1929 год. Детский дом. Легко читаемая увлекающая история с детективной начинкой. Начало захватывает, но ближе к концу один из главных героев, подросток по кличке Скворец, начинает рассуждать очень уж неторопливо и совсем по-взрослому, каждый раз на полстраницы объясняя мотивы поступков окружающих его людей. Если бы автор продержался до конца повести, показывая, а не объясняя, было бы лучше.
текста О. Ровновой // №№ 5-6.
Автор "Повести и жития" — старообрядец Данила Терентьевич Зайцев, родившийся в 1959 году в Китае и выросший в Аргентине. Рукопись, состоящая из семи тетрадей, представляет собой объемное (около 27 авторских листов) сочинение об истории переселения старообрядцев ("синьцзянцев" и "харбинцев") из России в Китай и далее в Латинскую Америку и их жизни в южноамериканских странах. Автор начал писать книгу в ноябре 2009 года, по возвращении в Аргентину после неудачной попытки обустроиться с семьей в России; последняя тетрадь завершена весной 2012 года. Текст написан от руки гражданской азбукой, фонетическим письмом, отражающим живое произношение.
Рукопись подготовлена к публикации О. Г. Ровновой — лингвистом-диалектологом, исследователем языка старообрядцев Южной Америки. Текст переведен ею в нормативную литературную орфографию с сохранением наиболее ярких особенностей диалектной речи автора; знаки препинания поставлены в соответствии с современными пунктуационными правилами; значения диалектных слов разъясняются в постраничных сносках.
Огаджанов, И. Вечер пятницы
Молодой человек не знает, куда себя деть. Ему грустно и тошно, но тошно больше, чем грустно. После работы заходит в стрипклуб, проводит ночь с девушкой, утром стоит на автобусной остановке и читает телеграмму о смерти матери. Вся эта молодая маета не выходит за рамки обычной скуки, и поэтому последний абзац с пафосной трагической новостью, вроде бы объясняющей поведение героя, оказался лишним.
Тяжев, М. Ожидание отца
Интонационный рассказ, привлекающий внимание сыновней ностальгией.
Октябрь
№7
Андрей Волос родился в Душанбе. Окончил московский институт нефтехимической и газовой промышленности им. Губкина. Публиковался в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Знамя» и др. Автор нескольких романов и книг рассказов. Лауреат премий Антибукер (1999), Государственной премии России (2001). Живет и работает в Москве.
Нынешним хозяевам жизни библиотека как институт знаний и культуры не нужна. Новый директор из бывших военных по заданию своих хозяев должен построить на ее месте торгово-развлекательный центр, чтобы потом регулировать финансовые потоки.
Размышления о романе Л. Толстого «Анна Каренина», герое И. Тургенева Базарове и др.
№6
- Попов, В. Ты забыла свое крыло : повесть
Попов Валерий Георгиевич - русский писатель, сценарист. Родился 8 декабря 1939 года в Казани. Издаваться начал с 1965 года, лауреат множества литературных премий. Произведения Валерия Попова переведены на английский, венгерский, китайский, немецкий, польский, чешский языки. Его последняя повесть “Плясать до смерти” вошла в короткий список премии “Большая книга” 2012 года с формулировкой “страшная повесть самого нескучного писателя современности”.
Повесть начинается как фейерверк застольных афоризмов о бардаке и барыгах девяностых. Рассказчика качает: то, хохоча, опрокидывается он в авантюрное прошлое, то устремляется навстречу подступающей поздней любви. И все это для того, чтобы по краю обойти единственно длящееся в нем настоящее: ощущение несправедливости, подточившей какой-то глубокий корень жизни. С мужеством и драйвом перемогая это ощущение, как и все на свете неудачи, рассказчик силится убедить себя и читателя, что уже тогда – в холоде, оторопи и тошноте – было смешно, просто только сейчас – накатило.
- Владимирова, Т. Люпиновое поле : повесть
Дневник влюбленной дачницы, проросший люпинами и яблонями, пропахший рассолом и кофе, оказывается последней исповедью, робко и скрыто от мира совершенным путем благочестия
- Хаиров, А. Буфет Йозефа : рассказ
Писатель-прозаик Адель Хаиров, автор повести «Суконкин сын», романа «Золото и Г.», поэмы «Казань – Курочки» написал сценарий к фильму «Чужестранец», съемки которого недавно начались в Казани.
Семейная тайна прочерчивает путь от бабушкиного буфета к заброшенному немецкому кладбищу в приволжском лесу. Рассказчик берется ремонтировать прошлое, как старую квартиру, в рухляди которой скрыто сокровище сердца.
- Подборки стихов Арутюна Овакимяна «Танец весов» (перевод Анаит Татевосян),
Льва Козовского «Сухой мост».